Сберёгший душу свою потеряет её;
а потерявший душу свою ради Меня
сбережёт её.(Матфея 10:39)
Средь пыли, средь грязи,-
В злобной каторге Рима,
Одинокий страдалец за веру в Христа.
Он отвергнул себя,
На земле без кумира,
Постоянно готов
Умиреть за Христа.
Не сразили его
Императорски муки,
Не сразила его
Кливета палачей.
Он смирённый стоит
К небу тянутся руки.
О, как жаждет войти
Он туда поскорей.
Его сердце не камень,
Полно состраданья
К своим недругам,
К тем, кто греха не боясь
Точат в злобе оружья;
И слышны руганья,-
А он кротко стоит
Сердцем к Богу молясь.
"Ты умрёш, ты сгниёш,
С жизни толк какой будет?
Ты оставиш родных,
Кто их будет кормить?"-
Так кричала толпа,
Пели птицы й терзанье
Было в двое сильнее.
Как хочется жить!
Жить хотелось,
Чтоб многи ещё услыхали
О спасающей крови Исуса Христа,
Чтобы многи пришли
Й дар спасенья приняли,
Чтобы многи узрели
Те раны Христа.
"Так ты снами
Иль с Богом?
Скажи нам скорее"-
Торопливо кричала
Зловеща толпа.
Он спокойно, но тихо,
Как будто немея
Отвечал им:
"Люблю я Христа."
"Я Исуса люблю"-
Покотилося эхо,
И сей голос услышали
Лес и поля.
"Я Исуса люблю
И иду я на небо.
Я готов, я готов
Умереть за Христа."
Он ушол...уста тихо
Молитву шептали.
Он ушол и не знал -
Ещё многи уйдут.
С верой в небо глядя
Христиане вмирали,
Возлюбя больше жизни
Исуса Христа.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос